当前位置:澳门新葡新京 > 影视影评 > 瑞德把口琴放在嘴边去无法吹响一个音符
瑞德把口琴放在嘴边去无法吹响一个音符
2019-12-27

用大器晚成下午的时间重温肖申克的救赎,会忽然让自身回想非常多以前看过但在这里之后的地牢主题材料的名片。爆发在肖申克的传说竟就被那些后来之音慢慢迷糊了。无论是后来看过的泰王国黑道监狱(碟名是泰文,翻译如此),照旧曾经看过的豆蔻梢头部以锻练和入手为主的美利哥产影视片,好像总有这一个曾闪未来肖申克的救赎中的画面。

这个让自家永不忘记记的画面,Andy的信念,瑞德的荒疏,老布的辛苦。到底生命和轻便被她们付与了哪些的意义。

瑞德他们坐在屋顶静静地享用Andy和狱警交易换到的特其拉酒,夕阳的余晖有一些晃眼,Andy在后生可畏旁浅浅地笑着。瑞德说这么做Andy才感觉回到了做人的感到。

Andy在警卫室翻出一盘费加罗婚礼的唱片,他为难自制地把音乐广播在肖申克的半空中。时间周围停止,我们找回了就好像早就错过掉相当久比较久的东西。

瑞德入狱的第七十年,他要么没能获得保释。Andy送给她一个口琴,瑞德把口琴放在嘴边去不能吹响三个音符,只怕还不是时候吗。

老Brooke拿到了自由,外面包车型地铁世界让她难熬非常。他放出的Jack再也从没飞回来看他,老迈的她相差了肖申克就离开了她的归宿。老布鲁克在顶梁上刻完字,镜头里只剩下她悬着的两脚和前面空荡荡的窗牖。

潜逃的前风度翩翩夜,Andy穿上监狱长的棉拖鞋,暗暗地坐在监狱里,电灯的光一面阴一面阳地照在脸上,牢牢握着六尺长的绳索,令人窒息。

情景融合的屋家,监狱长怒发冲冠把Andy的石块用力砸到瑞德的随身,生机勃勃颗石子穿墙而过,一个洞穴豁然日前。当拿出圣经的时候,书被挖出一个锤的形制。什么人人曾经指着那本圣经说过,解救的措施就在这里。

Andy从恶臭的下水管逃出肖申克,跳入河中。他脱下罪人性格很顽强在荆棘丛生或巨大压力面前不屈,在瓢泼毛毛雨中仰天而泣,打开单臂,仿佛要把任何天空抱进本人的怀中。

瑞德的第二遍假释审问:作者回首以往的事情,三个年轻的,粗笨的幼儿犯了滚滚大罪,小编想和她研商,作者想和他讲道理,告诉她做人之道,但是无法了,那儿女已覆灭,只剩余那么些老人。戴罪立功?骗人罢了,别再浪费本人的年华了,盖你的章吧,小编从不怎么可说的了。

瑞德得到了自由,他驶来Brooke当年自寻短见的房间,失去了全体的依托,万念俱灰。他想到了和Andy的预约。当年Andy的话在耳边响起:汲汲而生,或汲汲而死。

她到来和Andy约定的橡树下,读着Andy的信:希望是美好的,可能是尘寰至善,而美好的事物永垂不朽。

瑞德坐在了向南方的车的里面,去寻找他的老友Andy:笔者开掘本身是如此的触动,以致于不可能冷静地坐下来思虑。作者想只有那几个重获自由将在踏上新道路的大家技艺心获得这种就要揭秘今后秘密面纱的震动激情。小编愿意逾越万水千山握住朋友的手。小编希望印度洋的海水就像梦里同样的蓝。小编盼望……

浅紫蓝的海洋,北冰洋近岸的沙滩,小小的船,八个充满希望的人牢牢拥在了合伙。

再有独白,相信总能打动自个儿,作者信赖有个别人的力量并为之而激动。无论是Schindler照旧安迪。

these walls are kind of funny like that. first you hate them, then you get used to them. enough time passed, get so you depend on them. that's institutionalizing...(瑞克所说的制度之墙,这犹如是马尘不及的,Brooke的死验证了那句话。)

brooks was here...so was red...(前一句Brooke用小刀在顶梁上刻下最终的字,之后甘休了一德一心的生命和刑满释放解除劳教的随机,他风流倜傥度不能够习于旧贯监狱外面包车型客车社会风气。制度之墙真的是不可企及的呢?瑞德加上前边那句话的时候,过去已死,监狱已死,因为和Andy的预订,他早就拿到了实在的自由。)

some birds aren't meant to be caged, that's all. their feathers are just too bright...(Andy爬出近三百英尺的下水管重获自由,脱下罪人服,等待他的是新的人生。)

get busy living,or get busy dying...(汲汲而生,汲汲而死。Andy的那句话拯救了瑞德。)

hope is the good thing ,maybe the best of things . And no good thing ever dies...(关于梦想。瑞德在制度之下和Andy关于梦想的争论告意气风发段落。)

i look back on the way i was then then i,a young,stupid kid who committed that terrible crime.i want to talk to him.i want to try and talk some sense to him,tell him the way things are.but i can't.that kid's long gone and this old man is all that's left.i got to live with that. rehabilitated?it's just a bullshit word.so you go on and stump your form,sonny,and stop wasting my time.because to tell you the truth,I don't give a shit...(八十年的牢房生活,数14遍讯问,相通的主题材料。瑞德和当下的Brooke相仿习贯了那边、以致依赖这里。)

i find i'm so excited.i can barely sit still or hold a thought in my head.i think it the excitement only a free man can feel,a free man at the start of a long journey whose conclusion is un certain.i hope i can make it across the border.Ii hope to see my friend,and shake his hand.i hope the pacific is as blue as it has been in my dreams.i hope...(约定是足以兑现的,希望、梦想也是大同小异。既然来到此处,这就再多走一步吧。Andy把瑞克从Brooke的结果中国救亡剧团赎出来,以后瑞克是要往北走向她的老友了。)

下一篇:没有了